![]() |
|
Visitors:
| Ἅννα | Anna |
| Ἀπολλωνία | Apollonia |
| Εὐοδία | Euodia |
| Ἰουλία | Julia |
| Ἰωάννα | Joanna |
| Κλαυδία | Claudia |
| Λυδία | Lydia |
| Μάρθα | Martha |
| Μαρία | Mary |
| Ῥεβέκκα | Rebecca |
| Σάρρα | Sarah |
| Ἀντιόχεια | Antioch |
| Ἀπφία | Apphia |
| Ἀραβία | Arabia |
| Ἀριμαθαία | Arimathea |
| Ἀσία | Asia |
| Ἀττάλεια | Attalia |
| Ἀχαΐα | Achaia |
| Βέροια | Beroea |
| Βηθανία | Bethany |
| Βιθυνία | Bithynia |
| Γαλατία | Galatia |
| Γαλιλαία | Galilee |
| Δαλματία | Dalmatia |
| Ἰδουμαία | Idumea |
| Ἰουδαία | Judea |
| Ἰταλία | Italy |
| Καισάρεια | Caesarea |
| Καππαδοκία | Cappadocia |
| Κεγχρεαί | Cenchreae (pl.) |
| Κιλικία | Cilicia |
| Λαοδίκεια | Laodicea |
| Λασαία | Lasea |
| Λυκαονία | Lycaonia |
| Λυκία | Lycia |
| Μακεδονία | Macedonia |
| Μεσοποταμία | Mesopotamia |
| Μυσία | Mysia |
| Νῦμφας | Nympha or Nymphas |
| Παμφυλία | Pamphylia |
| Πισιδία | Pisidia |
| Σαμάρεια | Samaria |
| Σελεύκεια | Seleucia |
| Σπανία | Spain |
| Συρία | Syria, Aram |
| Φιλαδέλφεια | Philadelphia |
| Φρυγία | Phrygia |
| ἀγαθοποιΐα | doing good or right |
| ἀγγελία | message, news; command |
| ἄγκυρα | anchor |
| ἁγνεία | moral purity; chastity |
| ἄγνοια | ignorance, unawareness; perhaps sin |
| ἀγνωσία | lack of spiritual perception; ignorant talk |
| ἀγορά | market place |
| ἄγρα | catch |
| ἀγρυπνία | sleeplessness |
| ἀγωνία | agony, anguish |
| ἀδικία | wrongdoing, evil, sin; injustice, unrighteousness |
| ἀθανασία | immortality |
| αἱματεκχυσία | shedding of blood |
| αἰσχρολογία | obscene speech |
| αἰτία | reason, cause; accusation, charge; guilt, wrong; relationship |
| αἰχμαλωσία | captivity; group of captives |
| ἀκαθαρσία | impurity, immorality; impure motive; filth, rottenness |
| ἀκαταστασία | disorder; insurrection; maltreatment by mob violence |
| ἀκρασία | self-indulgence; lack of self-control |
| ἀκρίβεια | strictness, exactness |
| ἀκροβυστία | uncircumcision |
| ἀλαζονεία | pride, arrogance |
| ἀλεκτοροφωνία | before dawn |
| ἀλήθεια | truth, truthfulness; reality |
| ἁμαρτία | sin |
| ἀναίδεια | shameless persistence |
| ἀναλογία | proportion |
| ἀνθρακιά | charcoal fire |
| ἄνοια | stupidity, foolishness; rage, fury |
| ἀνομία | wickedness, lawlessness, sin |
| ἀντιλογία | argument, dispute; hostility, hatred, rebellion |
| ἀντιμισθία | response, return; punishment |
| ἀπείθεια | disobedience |
| ἀπιστία | unbelief; unfaithfulness |
| ἀποκαραδοκία | eager longing, deep desire |
| ἀπολογία | verbal defense, defense; answer, reply |
| ἀπορία | despair, perplexity |
| ἀποστασία | apostasy, rebellion |
| ἀποτομία | severity |
| ἀπουσία | absence |
| ἀπώλεια | destruction, utter ruin; hell |
| ἀρεσκεία | desire to please |
| ἀσέβεια | godlessness, wickedness |
| ἀσέλγεια | sensuality, indecency, vice, debauchery |
| ἀσθένεια | weakness; illness |
| ἀσιτία | lack of appetite |
| ἀσφάλεια | security, safety; accurate information, full truth |
| ἀσωτία | dissipation, reckless living |
| ἀτιμία | disgrace, dishonor, shame; humiliation |
| αὐτάρκεια | what is necessary; self-sufficiency; satisfaction |
| ἀφειδία | severe discipline |
| ἀφθαρσία | imperishability, immortality |
| ἀφθορία | integrity, honesty |
| βασιλεία | reign, rule; kingdom, domain |
| βία | force, violence; use of force |
| βλασφημία | speaking against God, blasphemy; speaking against, slander, insulting talk |
| βοήθεια | help, support; perhaps rope, cable |
| γενεά | generation, contemporaries; period, age; family, posterity |
| γενεαλογία | genealogy |
| γερουσία | Council |
| γυμνασία | training, discipline |
| γωνία | corner |
| δειλία | cowardice; timidity |
| δεισιδαιμονία | religion |
| διακονία | ministry, service; contribution, help, support; mission; perhaps office of deacon or authority |
| διάνοια | mind, understanding; intention, purpose; thought, attitude |
| διασπορά | dispersion |
| διαφθορά | decay, rotting |
| διδασκαλία | what is taught, teaching, doctrine; act of teaching, instruction |
| διετία | two-year period |
| δικαιοκρισία | righteous judgment |
| διχοστασία | division, dissension |
| δοκιμασία | test, testing |
| δουλεία | slavery |
| δυσφημία | slander, insult |
| δωρεά | gift |
| ἐγκράτεια | self-control |
| ἐθελοθρησκία | self-imposed piety or religion |
| εἰδέα | appearance |
| εἰδωλολατρία | idolatry |
| εἰλικρίνεια | sincerity |
| ἐκκλησία | church, congregation; assembly, gathering |
| ἐκτένεια | earnestness |
| ἐλαία | olive tree; olive |
| ἐλαφρία | vacillation |
| ἐλευθερία | freedom, liberty |
| ἐμπορία | business |
| ἐνέδρα | ambush, plot |
| ἐνέργεια | working, power or activity |
| ἔννοια | attitude, thought; intention, purpose |
| ἐξουσία | authority, right, liberty; ability, capability; supernatural power; ruling power, government, official; jurisdiction; disposal |
| ἐπαγγελία | promise, what is promised; consent or decision |
| ἐπαρχεία | province |
| ἐπιείκεια | kindness, forbearance, graciousness |
| ἐπιθυμία | desire, longing; lust, passion; covetousness |
| ἐπικουρία | help |
| ἐπιμέλεια | care, attention |
| ἐπίνοια | intent, purpose |
| ἐπιποθία | longing, desire |
| ἐπιτιμία | punishment |
| ἐπιφάνεια | appearing, appearance, coming |
| ἐπιχορηγία | supply, support, help |
| ἐργασία | gain, profit; business; practice, doing |
| ἐρημία | deserted place, uninhabited region, desert |
| ἐριθεία | selfishness, selfish rivalry, selfish ambition |
| ἑρμηνεία | interpretation, translation |
| ἑσπέρα | evening |
| ἑτοιμασία | readiness; equipment |
| εὐδία | fair weather |
| εὐδοκία | good will, pleasure, favor; desire, purpose, choice |
| εὐεργεσία | service; act of kindness |
| εὐκ̀αιρία | opportune moment, good chance |
| εὐλάβεια | godly fear, reverence |
| εὐλογία | blessing; praise; consecration; gift, contribution; flattery |
| εὔνοια | good will; eagerness, zeal |
| εὐποιΐα | doing of good |
| εὐπορία | wealth, prosperity |
| εὐπρέπεια | beauty, loveliness |
| εὐσέβεια | godliness, godly life; religion; pl. good deeds or godly living |
| εὐτραπελία | vulgar or dirty talk |
| εὐφημία | good reputation or report |
| εὐχαριστία | thanksgiving, thanks; gratitude, thankfulness |
| εὐωδία | sweet smell, fragrant aroma |
| ἐφημερία | division |
| ἔχθρα | hostility, ill will, hatred |
| ζευκτηρία | rope |
| ζημία | loss |
| ἡγεμονία | reign, rule |
| ἡλικία | age, span of life, years; height; maturity |
| ἡμέρα | day; time; legal day |
| ἡσυχία | silence, quietness |
| θεά | goddess |
| θεοσέβεια | religion, piety |
| θεραπεία | healing; household servants |
| θεωρία | sight, spectacle |
| θήρα | trap |
| θρησκεία | religion, worship |
| θύρα | door, gate; entrance; opportunity |
| θυσία | sacrifice, offering; act of offering |
| ἱερατεία | priestly office |
| ἱκετηρία | request, plea |
| καθέδρα | seat, chair |
| κακία | evil, wickedness; hateful feelings; trouble, worry |
| κακοήθεια | meanness, evil done for the sake of evil |
| κακοπάθεια | suffering; endurance |
| καρδία | heart, inner self; mind; will, desire, intention; interior |
| καταλαλιά | slander, insult |
| κατάρα | curse; something accursed |
| κατηγορία | charge, accusation |
| κατήφεια | gloom, depression |
| κατοικία | place in which one lives |
| κειρία | strip of cloth |
| κενοδοξία | conceit, cheap desire to boast |
| κενοφωνία | foolish talk |
| κεραία | stroke |
| κιθάρα | harp |
| κληρονομία | property, possession; what is promised or given by God to his people, God's blessing; share, part |
| κλισία | group |
| κοιλία | stomach, belly; womb; appetite, bodily desires |
| κοινωνία | fellowship, a close mutual relationship; participation, sharing in; partnership; contribution, gift |
| κολακεία | flattery |
| κολυμβήθρα | pool |
| κολωνία | colony |
| κοπρία | dung-heap, garbage pile |
| κουστωδία | a guard |
| κυβεία | trickery, cunning |
| κυρία | lady |
| λαλιά | what is said; accent, manner of speech |
| λατρεία | service, worship; pl. rites or duties |
| λειτουργία | service, ministry; worship; offering, sacrifice |
| λέπρα | leprosy, skin disease |
| λίτρα | pound |
| λογεία | contribution, collection |
| λογομαχία | fight or quarrel about words |
| λοιδορία | cursing or speaking evil |
| λυχνία | lampstand, stand |
| μαγεία | magic, magical art |
| μαθήτρια | woman disciple |
| μακροθυμία | patience |
| μαλακία | sickness |
| μανία | madness, insanity |
| μαρτυρία | testimony, witness, evidence; reputation |
| ματαιολογία | empty talk |
| μεθοδεία | trickery; pl. tricks |
| μεσημβρία | noon, midday; south |
| μετάνοια | repentance, change of heart, turning from one's sins, change of way |
| μετοικεσία | carrying off |
| μήτρα | womb |
| μισθαποδοσία | reward; retribution, punishment |
| μνεία | remembrance, mention |
| μοιχεία | adultery |
| μωρία | foolishness |
| μωρολογία | foolish talk |
| νεομηνία | new moon festival |
| νηστεία | fasting, going without food as a religious duty; hunger, starvation; the Fast |
| νομοθεσία | giving of the law |
| νουθεσία | instruction; warning |
| ξενία | place of lodging, room, guest room |
| ὁδοιπορία | journey |
| οἰκετεία | household |
| οἰκία | house, home, property; family, household |
| οἰκονομία | management of a household; task, work, responsibility; plan |
| οἰνοφλυγία | drunkenness |
| ὀλιγοπιστία | littleness of faith |
| ὁλοκληρία | full health, soundness |
| ὁμιλία | company, association |
| ὁμολογία | confession, profession |
| ὀπτασία | vision |
| ὀπώρα | fruit |
| ὀργυιά | fathom |
| ὁρκωμοσία | oath, taking an oath |
| ὁροθεσία | limit, boundary |
| οὐρά | tail |
| οὐσία | property, money, wealth |
| ὀφθαλμοδουλία | service rendered merely for the sake of impressing others |
| παιδεία | discipline; instruction, training |
| παλιγγενεσία | rebirth, new birth; new age, next world |
| πανοπλία | armor |
| πανουργία | trickery, deceit, craftiness, cunning |
| παραγγελία | order, command; instruction |
| παραμυθία | comfort |
| παρανομία | offense, wrongdoing |
| παραφρονία | madness, insanity |
| παραχειμασία | wintering |
| παρηγορία | comfort |
| παρθενία | virginity |
| παροικία | stay |
| παροιμία | parable, figure of speech, proverb |
| παρουσία | coming, arrival; presence |
| παρρησία | openness, frankness; boldness, confidence, assurance; before the public |
| πατριά | family; nation, people |
| πεῖρα | attempt; experience |
| πενθερά | mother-in-law |
| περικεφαλαία | helmet |
| περισσεία | abundance, overflow |
| περιστερά | dove, pigeon |
| πέτρα | rock, solid rock, stone; rocky ground |
| πήρα | bag |
| πιθανολογία | attractive argument |
| πικρία | bitterness; spite, bitter feeling |
| πλεονεξία | greed, covetousness; something one feels forced to do |
| πλευρά | side |
| πληροφορία | full assurance, conviction, certainty |
| πολιτεία | citizenship; state, people |
| πολυλογία | many words, long prayer |
| πονηρία | wickedness, evil; evil intention |
| πορεία | journey; pursuit |
| πορνεία | sexual immorality; unfaithfulness |
| πορφύρα | purple cloth or garment |
| πρασιά | group |
| πρεσβεία | messenger, representative |
| προθεσμία | set time |
| προθυμία | eagerness |
| πρόνοια | provision, foresight, care, attention |
| προσδοκία | expectation; foreboding |
| προσφορά | offering, sacrifice, gift; act of offering or sacrificing |
| προσωπολημψία | favoritism, treating one person better than another |
| προφητεία | preaching the message of God, the gift of preaching
the message of God; an inspired message or utterance; intelligible preaching, an intelligible message |
| πρωΐα | morning |
| πρωτοκαθεδρία | place of honor |
| πρωτοκλισία | place of honor |
| πτωχεία | poverty |
| πυρά | a fire |
| ῥᾳδιουργία | the lack of principle, unscrupulousness |
| ῥομφαία | sword; intense rain, sorrow |
| ῥυπαρία | impurity, filthiness |
| σειρά | chain, rope |
| σκηνοπηγία | Feast of Tabernacles |
| σκιά | shadow, shade; foreshadowing, shadow, faint outline |
| σκληροκαρδία | stubbornness |
| σκοτία | darkness |
| σοφία | wisdom, insight, intelligence, knowledge; Wisdom |
| σπορά | seed; origin, parentage |
| στεῖρα | a woman incapable of having children |
| στενοχωρία | distress, difficulty, trouble, calamity |
| στοά | porch, portico |
| στρατεία | warfare, fight |
| στρατιά | army |
| συγγένεια | kindred, relatives |
| συγκυρία | chance, coincidence |
| συκομορέα | sycamore tree or fig mulberry tree |
| συμφωνία | music |
| συνήθεια | custom, practice |
| συνοδία | group of travelers |
| συντέλεια | end, completion |
| συνωμοσία | conspiracy, plot |
| σωτηρία | salvation; deliverance, preservation, release |
| ταλαιπωρία | misery, trouble |
| τεκνογονία | childbirth; bearing of children |
| τιμωρία | punishment, penalty |
| τριετία | period of three years |
| τροχιά | path, way |
| τρυμαλιά | eye |
| ὑδρία | water jar |
| υἱοθεσία | adoption, sonship |
| ὑπερηφανία | arrogance, pride |
| ὑπόνοια | suspicion |
| φαντασία | pomp, outward display |
| φαρμακεία | sorcery, witchcraft |
| φθορά | decay, corruption, ruin; moral ruin, depravity; that which is perishable |
| φιλαδελφία | brotherly love |
| φιλανθρωπία | kindness, hospitality; love of mankind |
| φιλαργυρία | love of money |
| φιλία | love, friendship |
| φιλονεικία | dispute, argument |
| φιλοξενία | hospitality |
| φιλοσοφία | philosophy, human wisdom |
| φυτεία | plant |
| χαρά | joy, gladness, happiness; cause or object of joy |
| χήρα | widow |
| χρεία | need, necessity; need, want, lack; duty, task, function |
| χρηστολογία | smooth talk, plausible talk |
| χώρα | country, region, territory; neighborhood, countryside; land, field; dry land; people or inhabitants of a region |
| ψευδομαρτυρία | false evidence or testimony, perjury |
| ὥρα | moment, instant, occasion; time, short indefinite period of time; hour of the day |
| ὠφέλεια | advantage, benefit |
| Βερνίκη | Bernice |
| Εὐνίκη | Eunice |
| Κανδάκη | Candace |
| Μαγδαληνή | woman of Magdala |
| Ῥόδη | Rhoda |
| Σαλμώνη | Salmone |
| Σαλώμη | Salome |
| Συντύχη | Syntyche |
| Φοίβη | Phoebe |
| Χλόη | Chloe |
| Ἀβιληνή | Abilene |
| Δέρβη | Derbe |
| Θεσσαλονίκη | Thessalonica |
| Ἰόππη | Joppa, Jaffa |
| Κολοσσαί | Colossae (pl.) |
| Κρήτη | Crete |
| Κυρήνη | Cyrene |
| Λιβύη | Libya |
| Μελίτη | Malta |
| Μιτυλήνη | Mitylene |
| Πέργη | Perga |
| Ῥώμη | Rome |
| Σαμοθρᾴκη | Samothrace |
| Φοινίκη | Phoenicia |
| ἀνάγκη | distress, trouble; necessity, constraint, compulsion |
| ἀγαθωσύνη | goodness; perhaps generosity |
| ἀγάπη | love; concern, interest; sacred meal shared by the early Church |
| ἀγέλη | herd |
| ἁγιωσύνη | holiness; consecration |
| ἀγκάλη | arm |
| ἀγωγή | manner of life, conduct |
| αἰσχύνη | shame, disgrace; shameful deed |
| ἀπάτη | deception; pl. deceitful ways |
| ἀδελφή | sister; fellow believer |
| ἀκοή | report, news, preaching; ear; hearing, listening |
| ἀλόη | aloes |
| ἀμοιβή | repayment |
| ἀναβολή | delay |
| ἀναστροφή | manner of life, conduct |
| ἀνατολή | sg. rising; perhaps day, dawn; pl. east |
| ἀνοχή | forbearance, tolerance |
| ἀξίνη | axe |
| ἀπαρχή | first-portion; first |
| ἀπειλή | threat; threatening |
| ἀποβολή | loss; rejection |
| ἀπογραφή | registration, census |
| ἀποδοχή | acceptance |
| ἀποθήκη | barn, granary |
| ἀποστολή | apostleship; mission |
| ἀρετή | moral excellence, goodness; redemptive acts, power |
| ἁρπαγή | taking by violence or greed; violence, greed; seizure |
| ἀρχή | beginning, first; origin, first cause; ruling power,
authority, ruler; what is elementary, elementary principle; corner |
| ἀστραπή | lightning; ray |
| ἀσχημοσύνη | shameless act; shame of nakedness |
| αὐγή | daybreak, dawn |
| αὐλή | courtyard, court; palace; house; fold |
| ἁφή | ligament |
| ἀφορμή | opportunity, occasion |
| ἀφροσύνη | folly, foolishness |
| βελόνη | sewing needle |
| βοή | shout, outcry, cry |
| βολή | a throw |
| βοτάνη | vegetation, crop |
| βουλή | purpose, intention; plan, decision |
| βροντή | thunder |
| βροχή | rain |
| γαλήνη | calm |
| γενετή | birth |
| γνώμη | purpose, intent will; opinion; decision; consent |
| γραφή | Scripture; sacred writing; passage of Scripture, OT Scriptures |
| δαπάνη | cost, expense |
| δέσμη | bundle |
| διαθήκη | covenant; pl. ordinances or simply covenant; will, testament; both covenant and will |
| διαπαρατριβή | constant arguing or irritation |
| διαστολή | distinction, difference |
| διαταγή | decree, ordinance |
| διατροφή | food |
| διδαχή | what is taught, teaching; act of teaching, instruction |
| δικαιοσύνη | what God requires; what is right, righteousness,
uprightness, justice; righting wrong; putting in a right relationship; religious duties or acts or charity |
| δίκη | punishment; divine justice, Justice |
| δούλη | female servant or slave |
| δοκιμή | character, worth; proof, evidence |
| δοχή | banquet; reception |
| δραχμή | drachma |
| δυσμή | west |
| ἐγκοπή | obstacle, hindrance |
| εἰρήνη | peace, harmony; often used in invocations a1id greetings; order |
| ἐκβολή | throwing overboard |
| ἐκδοχή | expectation, prospect |
| ἐκλογή | election, choosing; what is selected or chosen |
| ἐλεημοσύνη | giving money to a needy person; money given to a needy person, gift |
| ἐμπαιγμονή | mocking ridicule |
| ἐμπλοκή | elaborate braiding |
| ἐντολή | commandment; command, order; instruction |
| ἐντροπή | shame |
| ἐξοχή | prominence |
| ἑορτή | festival, feast |
| ἐπεισαγωγή | bringing in |
| ἐπιβουλή | plot |
| ἐπιγραφή | inscription; superscription |
| ἐπιλησμονή | forgetfulness |
| ἐπισκοπή | visitation; office, place of service; office of bishop |
| ἐπιστολή | letter |
| ἐπιστροφή | conversion |
| ἐπισυναγωγή | assembling, gathering; meeting |
| ἐπιταγή | command, order; authority |
| ἐπιτροπή | commission |
| εὐσχημοσύνη | modesty, propriety |
| εὐφροσύνη | gladness, joy |
| εὐχή | vow, oath; prayer |
| ζύμη | yeast |
| ζωή | life |
| ζώνη | belt; money belt |
| ἡδονή | pleasure; passion, lust |
| θέρμη | heat |
| θήκη | sheath |
| ἱερωσύνη | priesthood |
| καλάμη | straw; stubble |
| καταδίκη | sentence, condemnation |
| καταβολή | beginning, creation |
| καταλλαγή | being put into friendship with God; leading others to be put into friendship with God |
| καταστολή | manner of dress, deportment |
| καταστροφή | ruin, destruction |
| κατατομή | mutilation |
| κεφαλή | head; lord, head |
| κλίνη | bed, couch; cot; stretcher; sickbed |
| κλοπή | theft |
| κοίτη | bed; marital relationship; sperm; sexual impurity |
| κόμη | hair |
| κοπή | slaughter, defeat |
| κραιπάλη | drunken dissipation |
| κραυγή | shout, outcry; clamor, angry shouting; crying |
| κριθή | barley |
| κρύπτη | cellar, hidden place |
| κώμη | village, small town |
| λήθη | forgetfulness |
| λίμνη | lake |
| λόγχη | spear |
| λύπη | grief, sorrow, pain |
| μάμμη | grandmother |
| μάχη | quarrel, fight |
| μεγαλωσύνη | majesty, greatness; Majesty |
| μέθη | drunkenness |
| μετοχή | partnership |
| μηλωτή | sheepskin |
| μνήμη | remembrance, memory |
| μομφή | cause for complaint, complaint |
| μονή | room |
| μορφή | nature, form |
| νεφέλη | cloud |
| νίκη | victory |
| νομή | pasture; spreading |
| νύμφη | bride; daughter-in-law |
| ὀδύνη | pain, sorrow |
| ὀθόνη | large piece of cloth |
| οἰκοδομή | upbuilding, strengthening, encouragement; building, structure |
| οἰκουμένη | world; inhabited earth; mankind; Roman Empire |
| ὁμίχλη | mist, fog |
| ὀπή | opening, hole, cave |
| ὀργή | wrath, anger; retribution, punishment; revenge |
| ὁρμή | impulse, attempt; mind, will |
| ὀσμή | fragrance |
| ὀφειλή | debt; what is due |
| παιδίσκη | maid, slave-girl, slave |
| πάλη | struggle, fight |
| παραβολή | parable, proverb; figure, symbol |
| παραθήκη | what is entrusted to one's care |
| παρακοή | disobedience, disloyalty |
| παραλλαγή | variation, change |
| παρασκευή | day of preparation |
| παρεμβολή | barracks; camp; army |
| πέδη | chain |
| πεισμονή | persuasion |
| πεντηκοστή | Pentecost |
| περιοχή | passage |
| περιτομή | circumcision; those who are circumcised, Jews |
| πηγή | spring, fountain; well; flow |
| πλάνη | error, deceit, deception, delusion; lie or deception; perhaps perversion |
| πληγή | plague, misfortune; blow, beating; wound |
| πλησμονή | satisfaction |
| πνοή | wind; breath |
| ποίμνη | flock |
| πόρνη | prostitute |
| προκοπή | progress, advancement |
| προσαγωγή | freedom or right to enter |
| προσευχή | prayer; place of prayer |
| προσκοπή | cause for offense |
| πυγμή | fist |
| πύλη | gate, door |
| ῥιπή | blinking |
| ῥύμη | street, alley |
| σαγήνη | dragnet |
| σαργάνη | basket |
| σελήνη | moon |
| σιγή | silence |
| σκάφη | ship's boat |
| σκευή | tackle, gear |
| σκηνή | tent, temporary shelter; tabernacle; house, home, dwelling-place |
| σπουδή | earnestness, diligence, eagerness, zeal, effort |
| σταφυλή | grapes |
| στέγη | roof |
| στιγμή | moment, instant |
| στολή | robe, long robe; pl. clothes |
| συγγνώμη | concession |
| συκῆ | fig tree |
| συναγωγή | synagogue, Jewish place of worship; congregation a synagogue; assembly, meeting |
| συνδρομή | rushing together |
| συνοχή | distress, anxiety |
| συστροφή | uproar, unruly gathering; plot, conspiracy, plan |
| σφαγή | slaughter |
| σχολή | lecture hall |
| σωφροσύνη | good sense, sound judgment, modesty, decency |
| ταβέρνη | rest-house, inn, tavern |
| ταπεινοφροσύνη | humility; false humility |
| ταφή | burial-place |
| τελευτή | death |
| τέχνη | craft, trade; artistic ability, craftsmanship |
| τιμή | honor, respect, recognition; price, value; sum; proceeds;
place of honor, honor; perhaps pay, compensation |
| τροπή | turning, change, variation |
| τροφή | food, nourishment; keep, living, rations |
| τρυφή | luxury; selfindulgence |
| ὕλη | forest; amount of wood |
| ὑπακοή | obedience |
| ὑπερβολή | surpassing or outstanding quality |
| ὑπεροχή | position of authority |
| ὑπομονή | patient endurance, steadfastness, perseverance |
| ὑποστολή | shrinking back, turning back |
| ὑποταγή | obedience, submission, subordination |
| φάτνη | manger, feedingtrough; stable |
| φήμη | report, news |
| φιάλη | bowl |
| φυγή | flight |
| φυλακή | prison, jail, place of imprisonment; watch; guard or guard post; haunt, lair |
| φυλή | tribe; nation, people |
| φωνή | voice; sound, note; noise, roar; outcry, cry; language, utterance |
| χολή | gall |
| ψυχή | self, inner life, one's inmost being; life; that which has life, living creature, person, human being |
| ᾠδή | song, song of praise |
1 2 3 4
5 6 7 8
1st Declension feminine nouns ending in α (where the preceeding letter
is not ε, ι, or ρ) and a genitive in ης
| Δρούσιλλα | Drusilla |
| Πρίσκα | Prisca, Priscilla |
| Σουσάννα | Susanna |
| Συροφοινίκισσα | Syrophoenician woman |
| Γάζα | Gaza |
| Σμύρνα | Smyrna |
| Τρύφαινα | Tryphaena |
| Τρυφῶσα | Tryphosa |
| Συράκουσαι | Syracuse |
| ἄκανθα | thorn-plant | ||
| βασίλισσα | queen | ||
| γάγγραινα | gangrene, cancer | ||
| γάζα | treasury | ||
| γέεννα | hell | ||
| γλῶσσα | tongue; language; utterance | ||
| δόξα | glory, splendor, grandeur; power, kingdom; praise,
honor; pride; brightness, brilliance; revealed presence of God, God himself; heaven; glorious heavenly being |
||
| ἔχιδνα | snake, viper | ||
| θάλασσα | sea; lake | ||
| θύελλα | wind storm, whirlwind | ||
| μεμβράνα | parchment | ||
| μέριμνα | care, concern; anxiety, worry | ||
| πλήμμυρα | flood | ||
| πρύμνα | stern | ||
| πρῷρα | bow | ||
| πτέρνα | heel | ||
| ῥίζα | root; descendant; source, cause | ||
| σμύρνα | myrrh | ||
| τράπεζα | table; food, meal; bank | ||
| χάλαζα | hail | ||
| Αἰνέας | Aeneas |
| Ἁνανίας | Ananias |
| Ἀνδρέας | Andrew |
| Βαραχίας | Barachiah |
| Ἑζεκίας | Hezekiah |
| Ζαχαρίας | Zechariah |
| Ἠλίας | Elijah |
| Ἠσαΐας | Isaiah |
| Ἰερεμίας | Jeremiah |
| Ἰεχονίας | Jechoniuh |
| Ἰωσίας | Josiah |
| Λυσανίας | Lysanias |
| Λυσίας | Lysias |
| Μαθθίας | Matthias |
| Ματταθίας | Mattathias |
| Μεσσίας | Messiah |
| Ὀζίας | Uzziah |
| Οὐρίας | Uriah |
| Ἀδρίας | Adriatic Sea |
| μητρολῴας | one who murders his mother | ||
| νεανίας | young man | ||
| πατρολῴας | one who murders his father | ||
| Ἀγρίππας | Agrippa |
| Ἅννας | Annas |
| Ἀντίπας | Antipas |
| Ἁρέτας | Aretas |
| Ἀρτεμᾶς | Artemas |
| Βαραββᾶς | Barabbas |
| Βαρναβᾶς | Barnabas |
| Βαρσαββᾶς | Barsabbas; Judas |
| Δημᾶς | Demas |
| Ἐλύμας | Elymas |
| Ἐπαφρᾶς | Epaphras |
| Ἑρμᾶς | Hermas |
| Θευδᾶς | Theudas |
| Θωμᾶς | Thomas |
| Ἰούδας | Judah |
| Ἰουνιᾶς | Junias |
| Ἰωνᾶς | Jonah |
| Καϊάφας | Caiaphas |
| Κηφᾶς | Cephas |
| Κλεοπᾶς | Cleopas |
| Κλωπᾶς | Clopas |
| Λουκᾶς | Luke |
| Ὀλυμπᾶς | Olympas |
| Παρμενᾶς | Parmenas |
| Πατροβᾶς | Patrobas |
| Σατανᾶς | the Adversary, Satan |
| Σκευᾶς | Sceva |
| Στεφανᾶς | Stephanas |
| Χουζᾶς | Chuza |
| βοῤῥᾶς | the north |
| κορβανᾶς | temple treasury |
| μαμωνᾶς | money, wealth, property |
| Ἀρεοπαγίτης | Areopagite |
| Ἀσιάρχης | Asiarch |
| Γαλάτης | a Galatian |
| Ἐλαμίτης | an Elamite |
| Ἑλληνιστής | a Hellenist |
| Ἡρῴδης | Herod |
| Ἰάννης | Jannes |
| Ἱεροσολυμίτης | an inhabitant of Jerusalem |
| Ἰσκαριώτης | Iscariot |
| Ἰσραηλίτης | an Israelite |
| Ἰωάννης | John |
| Λευίτης | a Levite |
| Νικολαΐτης | Nicolaitan |
| Νινευίτης | inhabitant of Nineveh |
| Σαμαρίτης | Samaritan |
| Σκύθης | Scythian |
| Εὐφράτης | Euphrates |
| Ἰορδάνης | Jordan River |
| ᾅδης | Hades, the world of the dead; death; perhaps hell, the place of final punishment | ||
| ἀκροατής | a hearer | ||
| ἀνδραποδιστής | kidnapper, slavedealer | ||
| ἀρσενοκοίτης | male sexual pervert | ||
| ἀρχιτελώνης | tax superintendent | ||
| αὐλητής | flute player | ||
| αὐτόπτης | eyewitness | ||
| βαπτιστής | Baptist | ||
| βασανιστής | jailer, torturer | ||
| βιαστής | violent or eager person | ||
| γνώστης | one familiar with | ||
| γογγυστής | habitual grumbler | ||
| δεσμώτης | prisoner | ||
| δεσπότης | Lord, Master; slave owner, master | ||
| διερμηνευτής | interpreter | ||
| δικαστής | judge | ||
| διώκτης | persecutor | ||
| δότης | giver | ||
| δυνάστης | ruler, king; Sovereign, Lord; official | ||
| ἐθνάρχης | governor, official | ||
| εἰδωλολάτρης | idolater | ||
| ἑκατοντάρχης | centurion, officer | ||
| ἐμπαίκτης | one who makes fun, mocker | ||
| ἐξορκιστής | exorcist | ||
| ἐπενδύτης | outer garment | ||
| ἐπιθυμητής | one who desires | ||
| ἐπιστάτης | Master | ||
| ἐπόπτης | eyewitness | ||
| ἐργάτης | laborer, worker, workman | ||
| εὐαγγελιστής | one who preaches the good news, evangelist | ||
| εὐεργέτης | benefactor | ||
| ἐφευρετής | one who schemes or plans | ||
| ζηλωτής | one who is zealous or eager; Zealot | ||
| θεριστής | reaper | ||
| ἰδιώτης | untrained or unskilled man, layman; ungifted | ||
| καθηγητής | teacher, leader, master | ||
| καρδιογνώστης | knower of hearts | ||
| καταφρονητής | scoffer, scorner | ||
| κερματιστής | moneychanger | ||
| κλέπτης | thief | ||
| κοδράντης | quadrans | ||
| κολλυβιστής | moneychanger | ||
| κριτής | judge | ||
| κτίστης | Creator | ||
| κυβερνήτης | captain, navigator | ||
| λῃστής | robber; insurrectionist | ||
| λυτρωτής | liberator, deliverer | ||
| μαθητής | disciple, pupil, follower | ||
| μαργαρίτης | pearl | ||
| μεριστής | divider | ||
| μετρητής | measure | ||
| μεσίτης | mediator, intermediary | ||
| μιμητής | imitator, i.e. one who is like another | ||
| μισθαποδότης | rewarder | ||
| ναύτης | sailor | ||
| νομοθέτης | lawgiver | ||
| ξέστης | jug, pitcher, pot | ||
| οἰκοδεσπότης | householder, landowner, master | ||
| οἰνοπότης | drinker, drunkard | ||
| ὀλοθρευτής | destroying angel | ||
| ὀφειλέτης | one who is under obligation, debtor; one who is guilty, offender, sinner | ||
| παιδευτής | teacher; one who disciplines or corrects | ||
| παραβάτης | one who breaks or disobeys | ||
| πατριάρχης | patriarch | ||
| πλανήτης | wanderer | ||
| πλεονέκτης | one who is grasping or greedy, one who is covetous | ||
| πλήκτης | a quicktempered or violent man | ||
| ποιητής | one who does or carries out, doer; poet | ||
| πολιτάρχης | city official, member of the city council | ||
| πολίτης | citizen; fellowman, fellow-citizen | ||
| πρεσβύτης | old or elderly man | ||
| προδότης | traitor, betrayer; treacherous person | ||
| προσαίτης | beggar | ||
| προσκυνητής | worshiper | ||
| προσωπολήμπτης | one who shows favoritism | ||
| προφήτης | prophet | ||
| πρωτοστάτης | ringleader | ||
| σαλπιστής | trumpeter | ||
| στασιαστής | rebel, insurrectionist | ||
| στρατιώτης | soldier | ||
| συζητητής | skillful debater, reasoner | ||
| συμμαθητής | fellow disciple | ||
| συμμιμητής | one who joins in following the example of another | ||
| συμπολίτης | fellowcitizen | ||
| συμφυλέτης | fellowcountryman | ||
| συνηλικιώτης | contemporary, person of one's own age | ||
| συστρατιώτης | fellowsoldier | ||
| τελειωτής | perfecter | ||
| τελώνης | tax-collector, collector of revenue | ||
| τετραάρχης | tetrarch | ||
| τεχνίτης | craftsman, workman; designer | ||
| τολμητής | daring or reckless man | ||
| τραπεζίτης | banker | ||
| ὑβριστής | insolent person, person of insulting behavior | ||
| ὑπηρέτης | attendant, assistant, helper, servant | ||
| ὑποκριτής | hypocrite, one who pretends to be other than what he is | ||
| φαιλόνης | cloak | ||
| φρεναπάτης | deceiver | ||
| χάρτης | paper | ||
| χρεοφειλέτης | debtor | ||
| ψευδοπροφήτης | false prophet | ||
| ψεύστης | liar | ||
| ψιθυριστής | one who bears harmful gossip against another, tale-bearer | ||